沙巴体育博彩官网

沙巴体育博彩官网 联系我们 地理位置 OA入口>> Welcome to Ganzhou Maternal and Child Health Hospital! Home Contact Us Location OA Entrance >>

Disciplinary Measures of the Communist Party of China

Part 1 General

Chapter One Guiding Ideology, Principles and Scope of Application

The first article is to safeguard the party's articles of association and other internal laws and regulations, to enforce the party's discipline, to clean the party's organization, to guarantee the democratic rights of party members, to educate party members to observe discipline and law, to safeguard the party's unity and unity, and to ensure the party's line, principles, and policies. The implementation of resolutions and national laws and regulations is formulated in accordance with the Constitution of the Communist Party of China.

三个代表 重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,落实全面从严治党战略部署。 Article 2 These Regulations are guided by Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the important thinking of the " Three Represents " , and the scientific development concept. They thoroughly implement the spirit of General Secretary Xi Jinping's series of important speeches, and implement a comprehensive and strict management of the party's strategic deployment.

The third party constitution is the most fundamental inner-party regulation and the general rule governing the party's governance of the party. Party discipline is a rule of conduct that must be observed by all party organizations and all party members. Party organizations and party members must consciously abide by the party constitution, strictly implement and maintain the party's discipline, consciously accept the party's disciplinary constraints, and exemplaryly abide by national laws and regulations.

Article 4 The party's disciplinary work shall adhere to the following principles:

   ) 党要管党、从严治党。 ( 1 ) The party must govern and strictly govern the party. Strengthen the education, management and supervision of the party organizations at all levels and all party members, put discipline ahead, and pay attention to catching small ones early.

   ) 党纪面前一律平等。 ( 2 ) All parties are equal before the party discipline. Party organizations and party members who violate party discipline must be strictly and fairly disciplined, and no party organizations and party members that are not subject to discipline are allowed in the party.

   ) 实事求是。 ( 3 ) Seeking truth from facts. The violations of party discipline by party organizations and party members should be based on facts, based on the party constitution, other internal party regulations, and national laws and regulations, accurately determine the nature of the discipline, distinguish between different situations, and handle them appropriately.

   ) 民主集中制。 ( 4 ) Democratic centralism. The implementation of party disciplinary measures shall be decided by the collective discussion of the party organization in accordance with the prescribed procedures, and no individual or minority shall be allowed to decide and approve without authorization. The higher-level party organizations' decisions on the handling of party organizations and party members who violate party discipline must be implemented by the lower-level party organizations.

   ) 惩前毖后、治病救人。 ( 5 ) Punish before and after, cure and save people. Party organizations and party members who deal with violations of party discipline should implement a combination of punishment and education to achieve a combination of leniency and strictness.

Article 5 These Regulations apply to party organizations and party members who violate party discipline and should be investigated for party discipline.

Chapter II Discipline and Disciplinary Action

Article 6 Party organizations and party members who violate the Party Constitution and other internal laws and regulations, violate national laws and regulations, violate party and state policies, violate socialist morals, and endanger the interests of the party, the state, and the people shall be disciplined or punished in accordance with regulations , Must be held accountable.

Article 7 Types of disciplinary action against party members:

   ) 警告; ( 1 ) Warning;

   ) 严重警告; ( 2 ) Serious warning;

   ) 撤销党内职务; ( 3 ) Removal of positions within the party;

   ) 留党察看; ( 4 ) Stay with the party to inspect;

   ) 开除党籍。 ( 5 ) Expulsion of party membership.

Article 8 Disciplinary measures for party organizations that seriously violate party discipline:

   ) 改组; ( 1 ) Reorganization;

   ) 解散。 ( 2 ) Dissolution.

Article 9 Party members shall be warned and punished within one year, and severely punished within one and a half years, and shall not be promoted within the party and recommended to non-party organizations to hold extra-party positions higher than their original positions.

Article 10 The dismissal of the disposition within the party refers to the dismissal of the disposition of the party member whose party members have been disciplined by election or organization appointment within the party. For those who hold more than two positions in the party, the party organization should make it clear whether to dismiss all its positions or a certain position when making a decision. If you decide to dismiss one of their duties, you must revoke the highest position they held. If it is decided to dismiss more than two of its positions, they must be dismissed starting from the highest position they hold. For those holding positions in non-party organizations, they should be recommended to deal with them in accordance with regulations.

For those who should be punished for dismissal of the party's duties, but they have not taken office, they should be given a severe warning. Among them, those holding positions in non-party organizations should recommend that the non-party organizations remove their non-party positions.

Party members who have been dismissed from their positions within the party or received severe warnings in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall not be held within the party or recommended to non-party organizations for positions equivalent to or higher than their original positions.

Article 11 The punishment for staying in the party for inspection shall be divided into one year for staying in the party and two years for staying in the party. For party members who have been inspected and punished by the party for one year and still do not meet the conditions for restoring the rights of the party members after the expiration of the period, the period of inspection for staying in the party for one year should be extended. The longest period of staying in the party shall not exceed two years.

During the period of inspection and punishment, party members have no right to vote, vote and stand for election. During the period of staying in the party for inspection, if there is indeed a manifestation of repentance, the rights of its party members will be restored after the expiry of the term; if it insists on not changing or discovers other violations that should be punished by party discipline, it shall be expelled from the party.

Party members are disciplined by staying in the party, and their positions within the party are naturally dismissed. For those holding non-party positions, organizations outside the party should be advised to remove their non-party positions. Party members subject to disciplinary inspection and punishment by the remaining party shall not be held within the party or recommended to non-party organizations for positions equivalent to or higher than their original positions within two years after the party members' rights are restored.

Article 12 Party members shall be dismissed from the party and shall not rejoin the party within five years. If there are other regulations prohibiting re-entry into the party, the regulations shall apply.

( 含留党察看 ) 处分的,党组织应当终止其代表资格。 Article 13 If the deputies of the Party ’s congresses at all levels are subject to disciplinary inspections ( including inspections by the staying party ) , the party organization shall terminate their qualifications for deputies.

Article 14 The leading organization of a party organization that seriously violates party discipline and cannot be corrected by itself shall be reorganized. ( 含撤销党内职务 ) 处分的外,均自然免职。 Members of the leading organization of a party organization subject to reorganization are naturally removed from office except for those who should be dismissed from their positions within the party ( including those within the party ) .

Article 15 Party organizations that seriously violate the party discipline by all or most party members shall be disbanded. Party members in party organizations subject to dissolution should be reviewed one by one. Among them, those who meet the conditions of party members should re-register and participate in a new organization to live the life of the party; those who do not meet the conditions of party members should be educated and corrected within a time limit, and if there is still no change after education, they should be dismissed or delisted; Violations of discipline shall be investigated in accordance with regulations.

Chapter III Disciplinary Action Rules

Article 16 In any of the following situations, the punishment may be reduced or reduced:

   ) 主动交代本人应当受到党纪处分的问题的; ( 1 ) Taking the initiative to explain the issues that should be punished by party discipline;

   ) 检举同案人或者其他人应当受到党纪处分或者法律追究的问题,经查证属实的; ( 2 ) The issue of reporting the same person or others should be subject to party disciplinary action or legal prosecution, which has been verified to be true;

   ) 主动挽回损失、消除不良影响或者有效阻止危害结果发生的; ( 3 ) Actively recovering losses, eliminating adverse effects, or effectively preventing the occurrence of harmful results;

   ) 主动上交违纪所得的; ( 4 ) Taking the initiative to hand over the proceeds of violation of discipline;

   ) 有其他立功表现的。 ( 5 ) Other meritorious performances.

( ) 级纪委 ( 不含副省级市纪委 ) 决定并呈报中央纪委批准,对违纪党员也可以在本条例规定的处分幅度以外减轻处分。 Article 17 According to the special circumstances of the case, it shall be decided by the Central Commission for Discipline Inspection or by the provincial ( ministerial ) level disciplinary committee ( excluding the deputy provincial municipal disciplinary committee ) and reported to the Central Disciplinary Committee for approval. Reduce the punishment outside.

Article 18 Party members shall be given a warning or severe warning for violation of party discipline, but if one of the circumstances stipulated in Article 16 of these Regulations or otherwise stipulated in the sub-rules of these Regulations may be given critical education or organized treatment, exempted Party discipline. The disciplinary party members shall be exempted from punishment, and a written conclusion shall be made.

Article 19 Any one of the following circumstances shall be given heavier or heavier punishment:

   ) 在纪律集中整饬过程中,不收敛、不收手的; ( 1 ) In the process of disciplinary rectification, it does not converge or stop;

   ) 强迫、唆使他人违纪的; ( 2 ) Forcing or instigating others to violate discipline;

   ) 本条例另有规定的。 ( 3 ) Other provisions of these regulations.

Article XX deliberately disciplinary punished after an intentional discipline should be subject to disciplinary action, and should be severely punished.

Party members who have been disciplined for violations of the discipline should be punished severely if they are found to have committed disciplinary violations before being disciplined.

Article 21 Light punishment refers to the punishment that is given lighter within the scope of the punishment for violations of discipline prescribed in these regulations.

Heavier punishment means that he shall be given heavier punishment within the range of the punishment for violations of disciplines stipulated in these regulations.

Article 22 Mitigation means that the disciplinary violations specified in these regulations shall be subject to a mitigation of one punishment within the scope of the punishment.

Aggravated punishment means that the punishment shall be given to the punishment by aggravating the level of punishment beyond the punishment for violations of disciplines stipulated in these regulations.

The provisions of these regulations are only for disciplinary violations that expel a class of disciplinary sanctions, and the provisions of the first paragraph to reduce sanctions are not applicable.

( 含两种 ) 应当受到党纪处分的违纪行为,应当合并处理,按其数种违纪行为中应当受到的最高处分加重一档给予处分;其中一种违纪行为应当受到开除党籍处分的,应当给予开除党籍处分。 Article 23 If a person has more than two types ( including two types ) of disciplinary violations stipulated in these Regulations that shall be subject to disciplinary action, they shall be dealt with in a combined manner, and the maximum disciplinary action against several of the disciplinary violations shall be punished by one more step; If a disciplinary violation should be punished by expulsion from the party, it shall be punished by expulsion from the party.

( 含两个 ) 条款的,依照处分较重的条款定性处理。 Article 24 If a disciplinary violation simultaneously violates two or more ( including two ) provisions of these Regulations , it shall be dealt with qualitatively in accordance with the more severe provisions.

The constitutional requirements for violations stipulated in one clause are all included in the constitutional requirements for violations stipulated in another clause. If the special regulations are inconsistent with the general regulations, the special regulations shall apply.

( 含二人 ) 共同故意违纪的,对为首者,从重处分,本条例另有规定的除外;对其他成员,按照其在共同违纪中所起的作用和应负的责任,分别给予处分。 Article 25 If two or more persons ( including two persons ) intentionally violate the discipline together, he shall be given the heaviest punishment, unless otherwise provided for in these regulations; for other members, in accordance with their role and responsibility in the joint violation of discipline The responsibilities are given separately.

For common violations of discipline in the economic field, they shall be punished separately according to the amount of personal income and their role. The chief elements of the disciplinary group shall be punished in accordance with the total amount of disciplinary violations of the group; those with other common disciplinary violations shall be punished in accordance with the total amount of common disciplinary violations.

Those who instigate others to violate disciplines shall be held accountable for party discipline in accordance with their role in common disciplinary violations.

Article 26 The leading organization of the party organization collectively makes a decision that violates party discipline or commits other behaviors that violate party discipline. Members with common intentions will be dealt with as a violation of the discipline; members who have committed a violation of discipline will be dealt with in accordance with their collective violations. The roles and responsibilities should be punished separately.

Chapter Four Disciplinary Actions against Party Members Who Have Committed Laws and Crimes

Article 27 If a party organization discovers that party members are involved in criminal acts such as corruption, bribery, dereliction of duty, etc. in the disciplinary review and is suspected of committing a crime, it shall be given a punishment for dismissal of the party ’s position, stay in the party for inspection or expulsion of party membership.

Article 28 If a party organization discovers that a party member has acted in accordance with the criminal law during the disciplinary review, if it does not involve a crime but must be held accountable for party discipline, it shall be given a warning depending on the specific circumstances until the party is dismissed.

Article 29 If a party organization discovers that party members have other illegal acts during the disciplinary review, which affects the party ’s image and damages the interests of the party, the country, and the people, it shall be given disciplinary sanctions according to the seriousness of the circumstances.

Anyone who loses party membership and severely corrupts the party ’s image should be expelled from the party.

Article 30 Party members who are investigated by party discipline and suspected of committing illegal or criminal acts shall be promptly transferred to the relevant state organs for handling according to law. Where administrative sanctions or other disciplinary sanctions are required, suggestions should be made to the relevant organs or organizations.

Article 31 If a party member is arrested according to law, the party organization shall suspend its right to vote, vote and be elected according to the management authority. If the rights of the party members can be restored according to the results of the judicial organ, they should be restored in a timely manner.

Article 32 If the crime of the party member is minor and the people's procuratorate makes a decision not to prosecute in accordance with law, or the people's court makes a guilty verdict and is exempted from criminal punishment, it shall be given a punishment for dismissal of the party's position, staying in the party's inspection or expelling party membership.

Party members who commit crimes and receive a single fine shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 33 If a party member commits a crime under any of the following circumstances, he shall be dismissed from the party:

   (1) Being sentenced to the main sentence stipulated by the Criminal Law (including the declaration of probation) for intentional crime;

   (2) Being deprived of political rights in a single place or in addition;

   (3) Those who have been sentenced to fixed-term imprisonment of more than three years (excluding three years) for negligent crimes.

Those who have been sentenced to three years (including three years) of fixed-term imprisonment for negligent crimes or sentenced to control or detention shall generally be expelled from the party. For individuals who may not be expelled from the Party, they should refer to the regulations for disposing of the approval authority of Party members and report to the Party organization at the next higher level for approval.

Article 34 If a party member is investigated for criminal responsibility according to law, the party organization shall, in accordance with the effective judgments, rulings, decisions, and the facts, nature, and circumstances of the judicial organ, give disciplinary sanctions or organization treatment in accordance with these regulations.

Party members who are subject to administrative punishment and punishment in accordance with law should be held accountable for party discipline. The party organization may, in accordance with the effective administrative punishment and administrative punishment decision, determine the facts, nature, and circumstances and, after verification, give party punishment or organization treatment in accordance with the provisions of these regulations.

Party members who violate the laws and regulations of the country, violate the rules and regulations of enterprises, institutions or other social organizations and are subject to other disciplinary sanctions, and should be held accountable for party discipline. After verifying the facts, nature, and circumstances identified by the relevant parties, the party organization shall give them in accordance with these regulations Party disciplinary sanctions or organizational treatment.

After a party organization makes a decision on party disciplinary sanctions or organizational treatment, judicial organs, administrative organs, etc., change the original effective judgments, rulings, decisions, etc., which have an impact on the original party disciplinary sanctions or organizational disposal decisions. Decisions, decisions, etc. will be dealt with again.

Chapter V Other Provisions

Article 35 If a reserve party member violates party discipline and the circumstances are light, and the reserve party member qualifications may be retained, the party organization shall criticize and educate them or extend the reserve period; if the circumstances are serious, the reserve party member qualifications shall be revoked.

Article 36 For party members whose whereabouts are unknown after breach of discipline, they shall be dealt with differently:

   (1) For serious disciplinary violations, the party should be expelled from the party, the party organization should make a decision to expel its party membership;

   (2) In addition to the circumstances specified in the preceding paragraph, if the whereabouts are unknown for more than six months, the party organization shall remove them from the party in accordance with the provisions of the party constitution.

Article 37 The party members who violate disciplines die before the decision of the party organization to make a punishment, or find that they have committed serious disciplinary violations after death. For those who should be expelled from the party, the party membership shall be expelled; If the party inspects the punishment, it will make a written conclusion and no longer give disciplinary punishment.

Article 38 : Distinction of persons responsible for violations of discipline:

   (1) Directly responsible person means a party member or party member leading cadre who, within the scope of his duties, fails to perform or improperly performs his duties and plays a decisive role in the losses or consequences caused.

   (2) The main leadership responsibilities refer to party member leading cadres who, within the scope of their responsibilities, fail to perform or improperly perform their duties for the work of the direct supervisor, and are directly responsible for the losses or consequences caused.

   (3) Important leadership responsibilities refer to party member leadership cadres who, within the scope of their responsibilities, fail to perform their duties or perform their duties incorrectly in the work in charge or participate in the decision, and bear the secondary leadership responsibility for the losses or consequences.

The term "leader-responsible person" in these regulations includes the main leader-responsible person and the important leader-responsible person.

Article 39 The “active explanation” mentioned in these Regulations refers to party members suspected of violating the discipline before arranging the preliminary examination of the organization to clarify their own problems to the relevant organization, or to clarify the problems that the organization has not mastered during the preliminary examination and investigation of their problems.

In the course of preliminary investigation and case investigation, party members suspected of disciplinary violations can cooperate with the investigation. If they honestly confess that the organization has mastered the main facts of disciplinary violations, they can be punished lightly.

Article 40 The calculation of economic loss mainly calculates the direct economic loss. Direct economic loss refers to the actual value of property damage caused by direct causality with violation of discipline.

Article 41 The economic benefits obtained from violations of discipline shall be collected or ordered to refund.

Regarding positions, titles, academic degrees, degrees, awards, qualifications, and other benefits gained from violations of discipline, the disciplinary inspection agency undertaking the case or its superior disciplinary inspection agency shall recommend that relevant organizations, departments, and units be corrected in accordance with regulations.

For party members who have been dealt with in accordance with the provisions of Articles 36 and 37 of these Regulations, the benefits obtained through investigation of violations of discipline shall be dealt with in accordance with the provisions of this Article.

Article 42 After the decision of the party discipline is made, it shall be announced to all party members and themselves in the primary organization of the party where the party members are punished within one month, and the decision materials shall be included in the punishment according to the cadre management authority and organizational relationship. Archives; for those who have been dismissed from the party's post or above (including the revocation of the party's post), they should also go through the corresponding change procedures for their positions and wages within one month; those involved in the cancellation or adjustment of their non-party posts should advise the non-party organization in a timely manner Cancel or adjust their non-party positions. Under special circumstances, the period of processing may be appropriately extended upon approval of the organization that made or approved the decision to punish. The maximum processing period shall not exceed six months.

Article 43 The organ that executes the decision on party disciplinary sanctions or the unit where the party member is subject to sanctions shall report the implementation of the sanctions decision to the organ that made or approved the sanctions decision within six months.

Article 44 The general provisions of these Regulations apply to other intra-party laws and regulations that have provisions for disciplinary action, unless the other rules and regulations issued or approved by the CPC Central Committee have special provisions.

Section II

Chapter VI Disciplinary Actions for Violations of Political Discipline

Article 45. Through information networks, radio, television, newspapers, books, lectures, forums, lectures, symposiums, etc., publicly announce the adherence to the position of bourgeois liberalization, opposition to the four basic principles, and opposition to the Party ’s decision to reform and open up Articles, speeches, declarations, statements, etc., shall be dismissed from the party.

Those who issue, broadcast, publish, publish the articles, speeches, declarations, statements, etc. listed in the preceding paragraph, or provide convenient conditions for the above-mentioned acts, shall give serious warnings to those directly responsible and those responsible for leadership or dismiss the punishment within the party; the circumstances are serious If the party stays in the country, it will be inspected or expelled from the party.

Article 46 Any one of the following acts through information networks, radio, television, newspapers, books, lectures, forums, reports, symposiums, etc., if the circumstances are lighter, a warning or severe warning shall be given; the circumstances will be heavier If the circumstances are serious, it will be expelled from the party:

   (1) Publicly publish articles, speeches, declarations, statements, etc. that violate the four basic principles, violate or distort the party's reform and opening up policy, or have serious political problems;

   (2) arbitrarily dismissing the central government's policy and destroying the party's centralization and unity;

   (3) Defaming the image of the party and the country, or defaming or vilifying the leaders of the party and the country, or distorting the history of the party and the military.

If the contents listed in the preceding paragraph are published, broadcast, published or published, or provide convenient conditions for the above-mentioned acts, the person directly responsible and the person responsible for the leadership shall be given a severe warning or be dismissed from the duties of the party; Dismissal from the party.

Article 47 Books, periodicals, audio-visual products, electronic reading materials, network audio-visual materials, etc., which are produced, sold, or disseminated as listed in Article 45, Article 46, shall be given a warning or be severe Warning punishment; if the circumstances are heavier, punishment shall be given for the dismissal of the party or staying in the party for inspection; if the circumstance is serious, the party shall be dismissed.

Privately carry and deliver books, audiovisual products, electronic reading materials, etc. listed in Article 45 and Article 46, and if the circumstances are heavier, they shall be given a warning or severe warning; if the circumstances are serious, they shall be revoked. Party positions, stay in the party to inspect or expel party punishment.

Article 48 Organizing and participating in meetings, demonstrations, demonstrations and other activities of the opposition party ’s basic theories, basic lines, basic programs, basic experiences, basic requirements, or major policies, or by organizing lectures, forums, lectures, and symposia In other ways, if the basic theory, basic line, basic program, basic experience, basic requirements, or major policies of the opposition party cause serious adverse effects, planners, organizers, and key elements will be dismissed from the party.

For other participants or those who support the above activities by providing information, materials, property, venues, etc., if the plot is light, a warning or serious warning will be given; if the plot is heavier, the party ’s position will be cancelled or the party will stay and observe the punishment; plot If it is serious, it will be expelled from the party.

Those who are involved in unclear truths and participate in the course of repentance after criticism and education may be exempted from punishment or not.

Participate in other gatherings, marches, demonstrations and other activities without the approval of the organization. If the circumstances are lighter, a warning or severe warning will be given; if the circumstances are heavier, the party ’s position will be cancelled or the party will stay in the party to observe the punishment; .

Article 49. Organizations and participation in organizations aimed at opposing party leadership, opposing the socialist system, or hostile to the government shall be punished for expulsion of party membership from planners, organizers, and key elements.

For the other participants, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Article 50 Those who organize, participate in meetings, or cult organizations shall be punished by expelling party membership from planners, organizers, and key elements.

For the other participants, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Participants who do not know the truth may be exempted from punishment if they do show repentance after being criticized and educated.

Article 51 Anyone who organizes secret groups within the party or other activities that split the party shall be expelled from the party.

Those who participate in secret groups or participate in other activities of splitting the party shall be given to stay in the party to inspect or be expelled from the party.

Article 52 Those who engage in gangs and gangs in the party, form private parties, help gangs, cultivate private forces, or gain political capital through activities such as exchange of interests and creating momentum for themselves, shall be given a serious warning or be dismissed from their positions within the party; If the circumstances are serious, the party stayed in the party shall be inspected or expelled from the party.

Article 53 Anyone who commits any of the following acts shall be given a severe warning or dismissal from the party responsible for direct responsibility and leadership responsibility; if the circumstances are serious, the party staying in the party shall be inspected or dismissed:

   (1) Refusing to implement the policies and decisions of the party and the state, as well as decision-making and deployment;

   (2) Intentionally making decisions that are contrary to the principles and policies of the party and the state, as well as decision-making and deployment;

   (3) arbitrarily make decisions on major policy issues that should be decided by the central government and make public claims.

Article 54. Whoever instigates ethnic relations to create incidents or participates in ethnic separatist activities shall be punished for expulsion of party membership from planners, organizers and key elements.

For the other participants, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Those who are involved in unclear truths and participate in the course of repentance after criticism and education may be exempted from punishment or not.

There are other violations of the party and national ethnic policies. If the circumstances are lighter, they will be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they will be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they will be dismissed.

Article 55. Organizing and using religious activities to oppose the party's line, principles, policies and resolutions, and undermine national unity, planners, organizers and key elements shall be given to stay in the party to inspect or be expelled from the party.

For the other participants, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Those who are involved in unclear truths and participate in the course of repentance after criticism and education may be exempted from punishment or not.

There are other violations of the Party's and state's religious policies. If the circumstances are lighter, they will be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they will be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment.

Article 56. Organizations and use of clan powers to oppose the party and the government, hinder the implementation of the party ’s and state ’s policies, policies, and deployment, or undermine the party ’s grassroots organization construction. Planners, organizers, and key elements are given to stay in the party Review or expel party membership.

For the other participants, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Those who are involved in unclear truths and participate in the course of repentance after criticism and education may be exempted from punishment or not.

Article 57 Any one of the following acts shall be given a warning or severe warning if the confrontation organization is examined; if the circumstances are heavier, the party shall be dismissed or stayed in the party for inspection and punishment; if the circumstances are serious, the party shall be dismissed:

   (1) Cross-providing or forging, destroying, transferring or concealing evidence;

   (2) Prevent others from exposing reports and providing evidence;

   (3) Sheltering persons in the same case;

   (4) Providing false information to the organization and covering up the facts;

   (5) Other censorship by confrontation organizations.

Article 58 Anyone who organizes superstition activities shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection and punishment; if the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party.

Those who participate in superstition activities and cause adverse effects shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment; if the circumstances are serious, they shall be punished by expulsion from the party.

Participants who do not know the truth may be exempted from punishment if they do show repentance after being criticized and educated.

Article 59 Anyone who applies for political asylum outside a country (border) or a foreign embassy (consulate) in China or flees to the country (border) or a foreign embassy (consulate) in China shall be expelled from the party.

Articles, speeches, declarations, statements, etc. published by opposition parties and governments outside the country (territories) shall be handled in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Those who deliberately provide convenient conditions for the above-mentioned acts shall be given to stay in the party to inspect or be expelled from the party.

Article 60. In foreign-related activities, if their words and deeds cause politically bad influence and damage the dignity and interests of the party and the country, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection and punishment; if the circumstances are serious, they shall be dismissed from the party.

Article 61 Leading cadres of party members shall ignore any wrong thoughts and actions that violate political discipline and political rules, engage in unbridled principles, and cause adverse effects, and shall be warned or severely punished; if the circumstances are serious, they shall be dismissed from the party or Stay with the party to observe the punishment.

Article 62 Anyone who violates the Party ’s fine traditions and work practices and other party rules and has an adverse political impact shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are heavier, he shall be dismissed from the party ’s post or stayed in the party to observe the punishment; If it is serious, it will be expelled from the party.

Chapter VII Punishment for Violation of Organizational Discipline

Article 63 Anyone who violates the principle of democratic centralism, refuses to implement or arbitrarily change the major decisions made by the party organization, or violates the rules of procedure, and an individual or a minority decides a major issue shall be given a warning or severe warning. Dismiss the position within the party or stay in the party to observe the punishment.

Article 64 If the lower-level party organization refuses to implement or unauthorizedly change the decision of the higher-level party organization, it shall give a warning or severe warning to those directly responsible and those responsible for leadership; if the circumstances are serious, it shall be given the dismissal of the party's post or the party to stay and observe the punishment .

Article 65 Anyone who refuses to implement the party organization's decision on distribution, transfer, exchange, etc. shall be given a warning, a serious warning, or a dismissal of the duties within the party.

In a special period or in an emergency, if the party organization refuses to implement the decision, the party staying in the party shall be given inspection or expulsion.

Article 66 Anyone who fails to comply with the relevant regulations or work requirements and asks the organization to report major issues or important matters shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are serious, he shall be given the dismissal of the party ’s post or the party ’s inspection.

Failure to report as required or to report the whereabouts of the individual truthfully, if the circumstances are serious, a warning or severe warning shall be given.

Article 67 Any one of the following acts, and the circumstances are heavier, shall be given a warning or severe warning punishment:

   (1) Violating the personal reporting matters and failing to report or not reporting truthfully;

   (2) When the organization conducts talks and letters, it fails to explain the problem to the organization;

   (3) Failure to truthfully report personal file information.

Any person who falsifies or falsifies personal archives and materials shall be given a severe warning and punishment; if the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection and punishment.

Those who conceal serious mistakes before joining the party should generally be delisted; those who have performed well after joining the party should be given serious warnings, be dismissed from the party, or stay in the party to observe and punish.

Article 68 Leading cadres of Party members organize and participate in spontaneously established fellowships, alumni associations, comrades ’associations, etc. in violation of relevant regulations. If the circumstances are serious, they shall be given a warning, severe warning, or dismissal.

Article 69. If a false accusation against others intends to subject others to disciplinary action, he shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party.

Article 70 Those who infringe the voting rights, voting rights and the right to be elected of party members shall be given a warning or severe warning and punishment if the circumstances are heavier; if the circumstances are serious, they shall be given a punishment of dismissal from the party.

Those who impede party members from exercising their right to vote, vote and stand for election by means of coercion, threats, deception, and coercion shall be given the punishment of dismissing the party's office, staying with the party for inspection, or expelling party membership.

Article 71 Any one of the following acts shall be given a warning or severe warning punishment; if the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment; if the circumstances are serious, he shall be punished by expulsion from the party:

   (1) To obstruct or suppress criticisms, reports, and accusations, or to withhold, destroy, or deliberately disclose the materials of criticisms, reports, or accusations; or deliberately disclose them to others;

   (2) suppressing the party members' defense, defense, testimony, etc., resulting in undesirable consequences;

   (3) Suppressing the complaints of party members and causing adverse consequences, or failing to handle the complaints of party members in accordance with relevant regulations;

   (4) Other violations of the rights of party members, causing undesirable consequences.

Those who retaliate against critics, whistleblowers, accusers, witnesses and other personnel shall be given more or more severe punishment in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

If the party organization commits the above acts, those directly responsible and those responsible for leadership shall be dealt with in accordance with the provisions of the first paragraph.

Article 72 Any one of the following acts shall be given a warning or severe warning; if the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection; if the circumstances are serious, he shall be dismissed from the party:

   (1) Engaging in non-organizational activities such as canvassing and assisting elections in democratic recommendation, democratic evaluation, organizational inspections, and party elections;

   (2) Engaging in non-organization activities in violation of the principles of organization in the voting and election activities prescribed by law, organizing, instigating, and inducing others to vote and vote;

   (3) Carrying out other activities in violation of the Party Constitution, other party regulations and relevant regulations in the election.

Article 73 In the work of selecting and appointing cadres, in violation of the provisions on the selection and appointment of cadres, those who are directly responsible and those responsible for leadership shall be given a warning or severe warning punishment if the circumstances are less serious; Stay in the party to observe the punishment; if the circumstances are serious, it will be expelled from the party.

If the oversight mistakes caused serious consequences, those directly responsible and those responsible for leadership shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 74 In the recruitment, assessment, promotion of posts, evaluation of job titles, recruitment of military personnel, placement of reinstated soldiers, etc. of cadres and employees, conceal or distort the truth, or use the power or influence of the position to violate the relevant regulations for the person or If others seek benefits, they shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are serious, they shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If the circumstances are serious, they shall be dismissed.

Anyone who falsifies or falsifies his position, rank, title, treatment, qualification, education, degree, honor or other interests shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 75. In violation of the provisions of the Party Constitution and other intra-party regulations, resorting to fraud or other means to develop people who do not meet the requirements of party members into party members, or issue party member identification certificates for non-party members, those directly responsible and those responsible for leadership, A warning or severe warning will be given; if the circumstances are serious, it will be given a penalty of dismissal from the party.

Those who violate the relevant regulations and procedures for the development of party members shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph for those directly responsible and those responsible for leadership.

Article 76 Anyone who obtains foreign nationality or obtains permanent residence qualification and long-term residence permit outside the country ( overseas ) in violation of the relevant regulations shall be given a dismissal of the party's post, staying with the party for inspection or expelling party membership.

Article 77 Violation of relevant regulations for the purpose of going abroad (boundary) documents for private travel , travel permits to Hong Kong or Macao, or entering and leaving the country (border) border without approval, if the circumstances are light, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are heavier, it shall be revoked Discipline within the party; if the circumstances are serious, the party stayed in the party shall be punished.

Article 78 Party members in foreign institutions or temporary overseas (boundary) regiments (groups) leave the organization without authorization, or party members engaged in foreign affairs, confidentiality, military affairs, etc. violate relevant regulations to contact with overseas institutions and personnel and In case of interaction, a warning, serious warning or dismissal from the party shall be given.

Article 79 If a party member in an overseas agency or temporary overseas (boundary) regiment (group) leaves the organization and leaves for less than six months and then returns automatically, it shall be given the dismissal of the party ’s post or the party ’s stay and inspection; If it is more than six months, it shall be dealt with according to its own means of leaving the party and be removed from the party.

Those who deliberately provide convenient conditions for the escape of others from the organization shall be given a warning, a serious warning, or the dismissal of the duties within the party.

Chapter VIII Punishment for Violation of Integrity and Discipline

Article 80: Taking advantage of the power or influence of the post to seek benefits for others, my spouse, children and their relatives, such as relatives, and other specific related persons accept the property of the other party, if the circumstances are heavier, they shall be given a warning or severe warning punishment; if the circumstances are serious Punishment for dismissal of the party ’s position, staying with the party for inspection or expulsion of party membership.

Article 81: Mutual use of power or influence in the office for the benefit of the other party and its spouse, children and their spouses and other relatives, staff members around them, and other specific related parties to engage in power and power transactions shall be given a warning or severe warning punishment; circumstances If heavier, he will be dismissed from the party or stayed in the party for inspection and punishment; if the circumstances are serious, he will be dismissed from the party.

Article 82 Relatives and conscientious members of spouses, children and their spouses and their relatives who use party members and cadres' personal powers or influences in their offices for personal gain, if the circumstances are lighter, shall be given a warning or severe warning punishment; if the circumstances are heavier, Penalties shall be given for dismissal from the party or staying in the party for inspection; if the circumstances are serious, the party shall be dismissed.

The spouses, children and spouses of party member cadres who do not actually work and receive remuneration or who actually work but receive remuneration that clearly exceeds the standard at the same rank. Party members and cadres who are not informed and have not corrected it shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 83 Receiving gifts, gifts, consumption cards, etc. that may affect the fair performance of official duties. If the circumstances are lighter, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are heavier, the party ’s internal duties shall be cancelled or the party shall stay and observe the punishment; the circumstances will be serious , The expulsion of the party membership shall be imposed.

Acceptance of other gifts, gift money, consumption cards, etc. that clearly exceed the normal courtesy, shall be handled in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 84 Gifts, gifts, consumption cards, etc., which are obviously beyond the normal courtesy, are given to employees engaged in official duties, their spouses, children and their relatives and other relatives, and other specific related parties. If the circumstances are serious, a warning or severe warning shall be given ; If the circumstances are serious, it shall be dismissed from the party or stayed in the party for inspection and punishment.

Article 85 Anyone who uses the power or influence of the office to handle marriage and funeral celebrations and causes adverse effects in the society shall be given a warning or severe warning punishment.

In the event of wedding and funeral celebrations, those who seize the opportunity to accumulate wealth or have other acts that infringe on the interests of the state, the collective and the people shall be given more or more severe punishment in accordance with the provisions of the preceding paragraph until they are expelled from the party.

Article 86 Accepting banquets or arrangements for activities such as tourism, fitness, and entertainment that may affect the fair execution of official duties. If the circumstances are serious, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are serious, the party ’s internal duties shall be cancelled or the party shall stay and observe the punishment.

Article 87 Obtaining, holding, and actually using sports and fitness cards, club and club membership cards, golf cards and other consumer cards in violation of the relevant regulations, or entering and leaving private clubs in violation of the relevant regulations, if the circumstances are serious, a warning or Serious warning and punishment; if the circumstances are serious, it shall be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment.

Article 88 Engaging in profit-making activities in violation of the relevant regulations and engaging in one of the following acts. If the circumstances are lighter, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are heavier, the party ’s position shall be revoked or the party shall stay and observe the punishment; if the circumstances are serious, Dismissal from party membership:

   (1) Business-run enterprises;

   (2) Owning shares or securities of an unlisted company (enterprise);

   (3) Buying or selling stocks or making other securities investments;

   (4) Engaging in paid intermediary activities;

   (5) Registering a company or investing shares outside the country (overseas);

   (6) Others engage in profit-making activities in violation of relevant regulations.

Those who use their powers or influence on their positions to seek benefits for the business activities of their spouses, children, their spouses and other relatives and other specific related parties shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Those who violate the relevant regulations and take part-time jobs in economic entities, social organizations and other units, or who are approved to take part-time jobs but receive additional benefits such as salaries, bonuses and allowances, shall be dealt with in accordance with the provisions of the first paragraph.

Article 89 Leading cadres of party members shall accept the appointment of enterprises and intermediaries within the jurisdiction and business scope of the original post after quitting or resigning (resigning) from the office in violation of the relevant regulations, or individuals engaged in profit related to the business under the original post If the circumstances are relatively light, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are heavier, the position within the party shall be dismissed; if the circumstances are serious, the staying party shall be given disciplinary action.

Party members and leading cadres who violate the relevant regulations and take up positions as independent directors and independent supervisors of listed companies, fund management companies after leaving or resigning (resigning) from resignation shall be given warning or severe warning punishment if the circumstances are light; Duty punishment; if the circumstances are serious, the staying party shall be punished.

Article 90 The spouses, children and spouses of party member leading cadres, in violation of relevant regulations, engage in business activities that may affect their fair performance of official duties within the jurisdiction or business scope of the party member leading cadre, or in areas under the party member leading cadre's jurisdiction Or in a wholly foreign-owned enterprise or Sino-foreign equity joint venture in a business scope that holds a senior position appointed and engaged by a foreign party, the party member's leading cadre should be corrected according to the regulations; if he refuses to correct it, he should resign from his current position or the organization Adjustment of position; if he does not resign from his current position or does not obey the organization to adjust the position, he shall be given a penalty of dismissal of the position within the party.

Article 91 If the party and state organs violate the relevant regulations and run a business enterprise, they shall be given a warning or severe warning for those directly responsible and those responsible for leadership; if the circumstances are serious, they shall be given a penalty of dismissal of the duties within the party.

Article 92 Leading cadres of party members who violate the work and life security systems and seek special treatment for their relatives, spouses, children, their spouses and other relatives and other specific related parties in transportation, medical care, security guards, etc. Or severely punish the punishment; if the circumstances are serious, the party shall be dismissed or stay in the party to observe the punishment.

Article 93 Anyone who violates the national and collective interests in the distribution and purchase of housing shall be given a warning or severe warning if the circumstances are light; if the circumstances are heavier, he shall be dismissed from the party or stayed with the party to observe the punishment; Dismissal from the party.

Article 94 Use of power or influence on the office to encroach on public and private property that is not under my own control, or to embezzle public and private property by means of symbolic payment of money, or to receive service or use labor services free of charge, symbolic payment, plot If it is lighter, it will be given a warning or severe warning. If the circumstances are more serious, it will be dismissed from the party or stayed in the party for inspection. If it is serious, it will be dismissed.

The use of power or influence on the position to pay the expenses that should be paid by the individual, such as the person, spouse, children and their spouses, to the subordinate unit, other units or others shall be handled in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 95. Taking advantage of the power or influence of the post, violating relevant regulations, occupying public property for personal use for more than six months, if the circumstances are heavier, a warning or severe warning shall be given; if the circumstances are serious, the party shall be given a penalty of revocation .

Those who occupy public property for profit-making activities shall be given a warning or severe warning punishment; if the circumstances are heavier, they shall be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment; if the circumstances are serious, they shall be dismissed from the party.

Those who lend public property to others for profit-making activities shall be dealt with in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 96 Organizing and participating in banquets, high-consumption entertainment, fitness activities paid for with public funds, or purchasing gifts and giving gifts with public funds in violation of relevant regulations. Those who are directly responsible and those responsible for leadership, if the circumstances are less serious, give a warning or Serious warning and punishment; if the circumstances are heavier, punishment will be given for dismissal from the party or staying in the party for inspection; if the circumstances are serious, punishment for expulsion from the party shall be given.

Article 97 Self-determination of salaries or indiscriminate payment of allowances, subsidies, bonuses, etc. in violation of the relevant regulations. Those with direct responsibility and those with leadership responsibility shall be given a warning or severe warning punishment if the circumstances are light; Discipline within the post or stay in the party; if the circumstances are serious, the party shall be expelled.

Article 98 One of the following acts shall be given to those directly responsible and those responsible for leadership, if the circumstances are lighter, they shall be given a warning or severe warning punishment; if the circumstances are heavier, they shall be dismissed from the party or stayed in the party to observe the punishment; Yes, the expulsion from the party will be punished:

   (1) Traveling with public funds, taking the opportunity of official travel, or traveling in disguise under the name of official travel;

   (2) Traveling abroad (overseas) with public funds in disguise in the name of inspection, study, training, seminar, investment attraction, exhibition, etc.

Article 99 Violation of the regulations governing official hospitality reception, over-standard and over-range reception, or taking the opportunity to eat and drink. If the circumstances are heavier, the person directly responsible and the leader shall be given a warning or severe warning. If the circumstances are serious, Penalties for dismissal of duties within the party are given.

Article 100 Those who are in violation of the relevant provisions in equipping, purchasing, replacing, decorating, or using official vehicles or other violations of official vehicle management regulations shall be given a warning or serious warning to those directly responsible and those responsible for leadership, if the circumstances are serious处分;情节严重的,给予撤销党内职务或者留党察看处分。

第一百零一条 违反会议活动管理规定,有下列行为之一,对直接责任者和领导责任者,情节较重的,给予警告或者严重警告处分;情节严重的,给予撤销党内职务处分:

   (一)到禁止召开会议的风景名胜区开会的;

   (二)决定或者批准举办各类节会、庆典活动的。

Anyone who conducts unauthorized appraisal and commendation activities or collects fees by appraisal and commendation activities shall be handled in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

第一百零二条 违反办公用房管理规定,有下列行为之一,对直接责任者和领导责任者,情节较重的,给予警告或者严重警告处分;情节严重的,给予撤销党内职务处分:

   (一)决定或者批准兴建、装修办公楼、培训中心等楼堂馆所,超标准配备、使用办公用房的;